Profile

kuz_dra: (Default)
Swetlana Arendt

January 2017

S M T W T F S
123456 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
kuz_dra: (Default)
Давно не публиковала Лисичкины стихи. Сейчас их стало меньше, но они иногда случаются. Из неопубликованных выбрала любимые.

Вот самое последнее, сочинённое к Рождеству, недели две назад. Диалог рождественских пряников.

Wenn Lebkuchen sprechen könnten

Wenn Lebkuchen sprechen könnten,
Die mit Rosinen verschönten,
(Die mit Schokolade auch)
Dann würd' es von vielen Gesprächen
Wimmeln im Lebkuchenrauch.
Dann würd' der Lebkuchen-Max meinen:
"Ich möcht', dass mich Hans isst, der kleine,
Und nicht brav über'm Tisch,
Nein, im Flur, damit alles unordentlich ist.
Dann als Krümel im Dreck spielen,
Runter far'n durch die Staubsaugerrillen..."
Doch Lebkuchen-Marie würd' erwidern:
"Da wär' die Mamá nicht zufrieden.
Am liebsten sag ich dir, Bruder,
Wär' mir Greta, die brave und kluge,
Sie würde mich ordentlich essen.
Und was wünschst du dir stattdessen?!
Kleiner Frechdachs nicht zu verbessern."
Lebkuchen-Mamá würd' sich schmücken
Mit sehr schönen Schoko-Perücken.
Und dabei murmeln: "Ich freu mich so groß!
Wann geht denn endlich die Reise los?"
Lebkuchen-Papá würd' sich freuen,
Doch heimlich es fast bereuen:
Alle streiten sich pausenlos,
Und es geht erst an Weihnachten los!
(Конец декабря 2016)
Read more... )
kuz_dra: (Default)
Усталость, скудное наполнение жизни и тоска по жизни иной порой вызывают желание бросить рутину и уехать в какие-нибудь неведомые дали, где всё будет по-другому.
Но с каждым годом крамольные мысли о свободе и независимости становятся всё утопичнее. И всё-таки дети, такие сложные наши дети, которые так бесцеремонно расправляются с нашими желаниями и правом на собственную жизнь, прекрасны и восхитительны.

А недавно наш старший отпрыск Лизка сочинила стихотворение весьма философского содержания, которое перекликается с моим настроением и отчасти даже утешает.

 photo DSC_6279 1_zpss6cf11ak.jpg
Занимательное парадисоведение )
kuz_dra: (Default)
БУДАПЕШТ НОЧНОЙ.

Цепной мост. Как выяснилось, я его фотографировала чаще всего. Неудивительно: он очень фотогеничен.

 photo DSC_6471_zpsm2wmvoja.jpg

Read more... )
kuz_dra: (Default)
Этой весной, на Пасху, соседская бабушка положила детям под дверь книжку про заячью школу. Это была история в стихах, с очень симпатичными и крупными картинками.

 photo IMG_3440_zps0mkfepvi.jpg

Яшка книжкой сразу заинтересовался, но поскольку он пока по-немецки не понимает, прочитать её мы не смогли. Лизка в тот же день затеяла перевод книжки для Яшки, но потом книжка затерялась где-то на полках, и о ней забыли. Вчера она нашлась, и Лизка, посидев часа полтора, перевела её до конца. Мне это показалось очень трогательным, сам факт: взять и перевести, потому что Яшенька иначе не понимает. Может быть, это не самый идеальный перевод, и даже не столько перевод, сколько пересказ, но нам он очень понравился и мне хочется его сохранить здесь, "чтобы не забыть".

Read more... )
kuz_dra: (Default)
 Не так давно наша знакомая Лисси, студентка Мюнхенской академии художеств, предложила Лизке поучаствовать в очередном проекте. Они уже вели вместе иллюстрированные дневники снов, ходили в зал самовыражаться в танце, рисовали картинки и пр. В этот раз проект был посвящён фотографии.

Суть его была довольна проста: каждый участник должен был в течение четырёх недель выкладывать по одной свежей фотографии, к которой желательно было придумать название.
Лизку проект прямо-таки окрылил, она всюду ходила со своим фотоаппаратом, запечатлевала интересные ей вещи, публиковала одну фотографию в день, а потом писала длинные вдумчивые комментарии к картинкам.

Я решила собрать её работы в одном посте, как водится, "чтобы не забыть".
Коммуникация происходила на немецком языке, и у картинок, соответственно, немецкие названия, мы попытались найти им русские эквиваленты, но кое-что из-за игры слов переводу не поддалось.

В заключение акции Лисси предложила выбрать серию из трех работ каждого участника и как-то её вербально оформить: написать историю, стихотворение или что-то ещё. С этой серии я и начну.

 photo IMG_3312_zpszmwcg4sp.jpg
Das versehntliche Kunstwerk
Нечаянный шедевр

 photo IMG_3176_zpsm354dppk.jpg
Das Glück
Счастье

 photo IMG_3216_zpsmbbw7ag0.jpg
Matschzoo
Слякоть в зоопарке

Das versehntliche Kunstwerk

Lag ein Kunstwerk auf der Straße,
Ganz vergessen und allein,
Niemand schenkt ihm eine Tasse,
Niemand kocht ihm einen Brei,
Niemand streichelt es am Rücken,
Niemand legt es zart ins Bett,
Niemand wird auch Daumen drücken,
Weil das Werk am Boden lebt.
Bis 'ne Kamera von "Canon"
Dieses Kunstwerk plötzlich sah,
Machte sie davon ein Foto,
Ich erzähle, was geschah:
Lissy mag es, Mama mag es,
Toll, dass jemand's endlich sieht,
Es ist einfach schwer zu sehen,
Aber immer noch beliebt.
И остальные фотографии )
kuz_dra: (Default)
Вчера после школы Лизка, сияя, сообщила: "А я сочинила новое стихотворение!"
В четверг их школа идёт на концерт, слушать "Картинки с выставки" Мусоргского. На уроке немецкого учительница поведала им историю возникновения этого фортепианного цикла и вкратце рассказала, о чём идёт речь в каждой пьесе. После чего дети получили задание выбрать себе одну "картинку" и придумать на её основе свою историю. Лизка выбрала диалог Самуэля Гольденберга и Шмуйле и представила, о чём они говорят друг с другом. Получился стих. При этом она не знала подробностей, ей было только известно, что это диалог двух людей, богатого и бедного, в котором бедный просит о чём-то богатого, а тот ему отказывает.

- Оh bitte, bitte, reicher Herr, oh gib mir Brot, ich werd' dir immer treu,
Bevor du 's ganze Geld vertrinkst in Münchner “Löwenbräu”.
Ich sterbe sonst, oh guter Herr, oh gib mir Geld und Brot,
oh bitte sehr, mein lieber Herr, oh rette mich vor Tod.

- Verziehe dich, du Bettler, Vieh, und lasse mich in Ruh,
Ich bin voll reich und auch sehr cool, und wer bist schließlich du?

- Ich bitte dich, mein reicher Herr, ich bin ein Mensch, nicht Hund,
Oh bitte sehr, oh bitte sehr, das sagt auch Christus nun.

- Ich bin kein Christ, mein Philosoph, wieso bist du so dumm?

- Ich bitte dich, mein guter Herr...
- Ich werd' nichts für dich tun.
Read more... )
kuz_dra: (Default)
Лискино стихотворение

Plätzchen, Stricken, Kerzenlicht,
Spüre nur wie schön es riecht,
Kaffee, Tee, Tannenbaum,
Viel Gemütlichkeit im Raum.

Перевод

Свечи, чай, под ёлкой гном,
Пряный дух заполнил дом.
Кофе, плюшки и огни -
Так уютны стали дни!
(мой)

Спицы, пряник, свет свечи,
нюхай носом и молчи.
Кофе, чай, а также ёлка —
вот уютная светёлка!
(папин)

Новый год внутри

 photo 2015-01-01--00-53-21_zps9eb9dd6d.jpg
Read more... )
kuz_dra: (Default)
Давно я ничего не писала - дети отнимают все силы, коих и так немного. Решила напомнить о своём существовании. И поскольку сегодня 19 октября, напоминание будет стихотворным.

Пару недель назад я нарыла на либру книжку Вячеслава Лейкина, в которой описываются разные задания детского поэтического кружка ( http://lib.ru/KIDS/LEJKIN/lejkin.txt ) и решила, что Лизке эти задания понравятся. И вот уже третьи выходные мы играем в стихи. Лизка довольна и, что греха таить, мне тоже нравится. Мы играли в буриме, дописывали дву- и четверостишия, Лизка научилась не только отличать ямб от хорея, но и амфибрахий от дактиля, а недавно мы все вместе сочиняли моноримы.

Если кто-то не знает, что это такое, поясняю (стихотворение из той же книжки):

Напишем, братцы, монорим!
Раз двадцать рифму повторим,
Насочиняем, натворим,
От вдохновения сгорим,
Бумагой всюду насорим,
Москву и Питер покорим,
Париж, и Хельсинки, и Рим -
Весь мир стихом своим взбодрим,
И будет этот монорим
Прекрасен и неповторим.


Первая строчка, на которую нужно было написать монорим, была такая:

Когда мне было десять лет...

Мне она понравилась, потому что Лизке сейчас как раз десять лет.
Вот наши моноримы в том порядке, в каком они были написаны. )
kuz_dra: (Default)
Давно я ничего не писала про Лизку. Она взрослеет, становится сложнее в обращении, но по-прежнему иногда сочиняет стихи, иногда рисует, фотографирует, пиликает на скрипке и просто как-то живёт. С появлением Яши мои архиваторские способности всё чаще дают сбой, но иногда я что-то записываю и сканирую. Недавно, наводя порядок в Лизкиных папках, я заметила, что у неё есть три стихотворения из цикла "Времена года", не хватало только осени. Я ей об этом сказала - она пошла чистить зубы и притащила на хвосте осеннее стихотворение.

Стихи она пишет по-немецки, хотя одинаково хорошо знает два языка, русский даже, пожалуй, лучше, просто большинство написанных стихов - это школьные задания, остальные написаны на немецком по привычке. Может быть, я как-нибудь наберусь наглости и попрошу её перевести этот цикл на русский.

Итак, "Времена года" или "Die Jahreszeiten".

Read more... )
kuz_dra: (Default)
Чтобы не забыть.
Вчера на уроке в школе было задание: выбрать из предложенных предметов один и написать про него стихотворение. Лизка выбрала веточку и вот что cочинила.

Der Ast

Es lag ein Mal
Ein schmaler Ast,
Den mag die Sonn'
Und der Wind hast.
Der Wind, der nahm Ast an die Hand
und schnappte ihn geschwind,
Deswegen sagt man über Ast:
Der größte Feind vom Wind.

По пятницам в конце занятий их школа собирается в общий круг, дети поют песни и коротко представляют друг другу, что они сделали за неделю. Лисичкина учительница попросила Лизку прочитать всем этот стих. Я ужасна рада за Лизку и за то, что она ходит в такую хорошую школу. И до сих пор не понимаю, как у неё получается сочинять что-то подобное на языке, на котором она говорит только пару-тройку лет и которым ещё не вполне владеет.
Read more... )
kuz_dra: (Default)
Раньше я много всего про Лизку записывала, потом стала писать меньше, только какие-то смешные высказывания. Потом девочка подросла, заговорила красивым взрослым языком и это стало привычным. А я совсем перестала записывать.
Зря. Сколько милых детских стишков, которые она сочиняет на ходу, забыто, сколько интересных мыслей...

Сегодня я сделала исключение и записала одно стихотворение и одну песенку, чтобы не забыть. Они по-немецки, это-то мне и удивительно. У Лизки родной язык русский, он гораздо богаче её немецкого, у которого не только словарный запас меньше, но и грамматика ещё не идеальна. И вдруг девочка начала сочинять по-немецки. Видимо, её язык достиг уровня, когда это стало возможно. Особенно меня удивило, что в текстах нет ошибок, нигде не перепутан артикль, даже порядок слов почти везде на месте. В общем, я радуюсь, что дитятко растёт и развивается.
Read more... )
kuz_dra: (Default)
Когда мы с дочкой уезжаем к бабушке и дедушке, папа пишет ей письма. Не электронные, хотя я всегда беру с собой ноутбук, а обычные, бумажные. По утрам мы обе спускаемся к почтовому ящику и, если повезёт, возвращаемся с добычей, которую предстоит прочитать. Письма для дочки - поэтому читает она сама. Год назад, когда Лизка получила свои первые послания, читать было непросто, но прочитать очень хотелось - юная читательница пыхтела, но всегда дочитывала до конца. Иногда тут же брала карандаш и писала (и рисовала) ответ, который мы на прогулке опускали в почтовый ящик. Письма, адресованные ребёнку, здорово стимулируют чтение на начальном этапе. Заставлять детей читать опасно, это может вызвать отторжение, ненависть к процессу, поэтому первые нелёгкие шаги к самостоятельному чтению просто необходимо скрашивать подобными развлекалочками. Какой ребёнок не бросится с радостью читать письмо, адресованное лично ему, особенно, если его написал любимый папа? Любопытство побеждает трудности, а положительные эмоции от письма - лучшая награда за старания.



дальше )
kuz_dra: (Default)

От Вадима Александровича Левина я услышала замечательную цитату из Маршака: “Детские стихи должны проверяться дважды! Одна проверка – взрослый с тонким вкусом, вторая – дети. Если стихи нравятся и тому, и другим – всё в порядке. Если только взрослому, это, вероятно, не детские стихи. Но если только детям, это не стихи вообще, это халтура”.

Стихи Ренаты Мухи – один из замечательных примеров такой “универсальной” поэзии, поэзии для детей и взрослых одновременно. В них настолько всё на месте, что мне вспоминаются строчки Маяковского “изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды”. При этом за лёгкими, по-детски задорными, скачущими, как мячик, строчками совсем не чувствуется тяжёлой кропотливой работы. Наверное, это отличительный признак настоящих стихов.

дальше )
kuz_dra: (Default)
Из малюсенькой, тонюсенькой бумажки
И огромнейшей, обширнейшей фантазии
Можно сделать европейскую букашку
И рептилию из Очень Средней Азии.

(папа, 10.06.09)

Когда я прихожу за дочкой в детский сад, я обязательно заглядываю в коробочку, отведённую для её рисунков и поделок. Ещё в садике, в фойе, я внимательно изучаю огромные, небрежно порезанные листы, формуляры, бланки, куски цветной бумаги, которых в течение дня коснулась рука моего ребёнка. Если я что-то не понимаю, дочка охотно берёт на себя роль экскурсовода и водит меня от одного экспоната к другому, сообщая о каждом тысячу подробностей.

Она никогда не сидит над рисунком более нескольких минут, они простые, спешные, почти всегда выполненные карандашом одного цвета, первым, оказавшимся под рукой. Поделки странные: обрывок бумаги с дыркой, в которую вдета длинная нитка, и точкой посередине; картонный цилиндр от туалетной бумаги с едва различимыми глазками итд. Однако эти простенькие детские работы рассказывают мне больше, чем отчёт воспитательницы.

Работы, которые я выставляю здесь - домашние. Они интереснее. Но и их сила не в технике, которая, как мне кажется, неважна в этом возрасте. Меня они подкупают врежде всего оригинальностью и живостью исполнения, индивидуальностью, другим, отличным от взрослого, видением вещей, абсолютной свободой в выборе и сочетании материалов, техник.


Пчела Майя и Кассандра
дальше )
kuz_dra: (Default)
Так вышло, что много приятных часов, проведённых вместе, у нас так или иначе связаны с чтением. Нам всем огромную радость доставляют вечерние часы, когда папа уже вернулся с работы, можно почитать какую-нибудь хорошую детскую книжку и поговорить. Совместное чтение - это ни с чем не сравнимое  удовольствие, благодаря которому у родителей появляется возможность "впадать в детство": воскрешать в памяти книги, прочитанное лет 30 назад, или встречаться с теми, с которыми не довелось встретиться в детстве.  Наша дочь тоже любит эти часы, вообще она растёт пытливой и умной девочкой, с которой очень интересно вести беседы. Может быть, позже я напишу о том, что нам больше всего понравилось из прочитанного в последнее время, но сегодня я хотела бы поговорить о другом виде чтения: самостоятельном. Поскольку наша дочь находится только в начале пути к самостоятельному чтению, мне интересно было бы побеседовать о том, что можно сделать, чтобы развить у ребёнка читательские способности и привить интерес к самостоятельному чтению. Конечно, есть общие способы, которыми в той или иной степени пользуются все родители, но мне интереснее было бы услышать о каких-то своих находках тех или иных мам и пап. А пока я расскажу, что для этого делаем мы.

Наша дочь Лиза научилась читать в возрасте около трёх лет, теперь, в свои неполные пять, она читает довольно неплохо, иногда уже даже не по слогам, но она очень непоседливый импульсивный ребёнок, которому трудно долго удерживать внимание на тексте, поэтому, чтобы её заинтересовать, мы прибегаем иногда к некоторым уловкам.

Конечно, у нас есть разные буквари и азбуки, которые дочка периодические читает, но, как выяснилось, это не самое любимое её чтиво. Гораздо интереснее ей пока читать тексты, в которых речь идёт о ней самой, о её родителях, о вещах, которые она любит, о том, что случилось с нами сегодня или вчера.

Вот почему мы стали писать для неё стихи.

Page generated Sep. 23rd, 2017 03:54 am
Powered by Dreamwidth Studios